-
1 в стороне от дороги
1) Automobile industry: off-the-road2) Makarov: back from the roadУниверсальный русско-английский словарь > в стороне от дороги
-
2 деревня в стороне от дороги
General subject: lonely villageУниверсальный русско-английский словарь > деревня в стороне от дороги
-
3 размещение опор светильников по одной стороне вдоль дороги
Construction: house-side luminaire mounting arrangementУниверсальный русско-английский словарь > размещение опор светильников по одной стороне вдоль дороги
-
4 в стороне
разг.1) (на некотором расстоянии, поодаль от кого-либо, чего-либо) a little way from...; a little off from...Недалеко от этого места, в стороне от дороги, находилась небольшая беседка. (И. Тургенев, Ася) — Not far from this place, a little way from the path, there was a small arbour...
Они сели в сторонке от людей - Тарас на пень, Степан прямо так, на траву. (Б. Горбатов, Непокорённые) — They sat down a little off from the others - Taras on a tree stump and Stepan on the grass.
2) (на некотором отдалении (быть, находиться и т. п.)) stand (be situated, etc.) away from..., in the distanceПостоялый двор находился в стороне, в степи, далече от всякого селения. (А. Пушкин, Капитанская дочка) — The inn was situated away from the road, in the midst of the steppe, remote from human habitation.
3) (не принимать непосредственного участия в чём-либо; отдельно от других (держаться, стоять, оставаться)) hold oneself aloof; keep (stand) aloof; stand aside; remain on the sidelines; be out of the picture; keep out of the affairВ душе он был рад, что она вмешивается в шахтёрские дела. Да и как ей быть в стороне? Будущий инженер. Моя дочь! (Б. Горбатов, Донбасс) — In his heart, however, he was pleased that she took a lively interest in the affairs of the mine. She could n't very well stand aloof. A future engineer! His own daughter!
Так свежо и увлекательно кипит работа, что писателю скучно стоять в стороне и ему не терпится подключиться к общему делу. (В. Орлов, Сто вариаций на тему старой сказки) — Work goes forward with such a gay rhythm that it would be appallingly dull for a writer to stand aside and merely watch; he is impatient to join in, to be a part of it all.
И Будулай повернул дело так, что гроза, которая должна была разразиться над ним, миновала его и разразилась над головами всех остальных мужчин, которые надеялись остаться во всей этой истории в стороне. (А. Калинин, Цыган) — And Budulai worked things round so that the storm that gathered over his head burst instead over the heads of the other men, who had hoped to keep out of the affair.
-
5 в стороне от большой дороги
off the beaten track словосочетание:Русско-английский синонимический словарь > в стороне от большой дороги
-
6 примыкать к стороне
ручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Русско-английский большой базовый словарь > примыкать к стороне
-
7 езда по левой стороне
Automobile industry: left driving (дороги)Универсальный русско-английский словарь > езда по левой стороне
-
8 находящийся в стороне
General subject: off track, off-track (от проторенной дороги), out of the wayУниверсальный русско-английский словарь > находящийся в стороне
-
9 в стороне от большой дороги
General subject: off the beaten trackУниверсальный русско-английский словарь > в стороне от большой дороги
-
10 живущий в стороне от железной дороги
Jargon: off the steelУниверсальный русско-английский словарь > живущий в стороне от железной дороги
-
11 на другой стороне дороги
General subject: across the roadУниверсальный русско-английский словарь > на другой стороне дороги
-
12 на той стороне дороги
General subject: on the other side of the roadУниверсальный русско-английский словарь > на той стороне дороги
-
13 относящийся к левой стороне дороги
General subject: nearsideУниверсальный русско-английский словарь > относящийся к левой стороне дороги
-
14 относящийся к левой стороне дороги, автомашины
Makarov: nearside (и т.п.)Универсальный русско-английский словарь > относящийся к левой стороне дороги, автомашины
-
15 расположенный в стороне от железной дороги
Jargon: off the steelУниверсальный русско-английский словарь > расположенный в стороне от железной дороги
-
16 по левой стороне дороги
Американизмы. Русско-английский словарь. > по левой стороне дороги
-
17 сторона
ж1) sideс пра́вой стороны́ — from the right
на той стороне́ (у́лицы) — across (the street)
в стороне́ — aside
2) (договора, в споре) party•- дядя со стороны матери
- моё дело сторона
- по левой стороне дороги
- выведать это стороной
- с одной стороны..., с другой стороны
- с подветренной стороны
- шутки в сторону! -
18 принимать сторону
1. take a side with2. side withручка, отклоненная в сторону центра разворота — stick inside
сторона, противоположная стороне обслуживания — left side
Русско-английский большой базовый словарь > принимать сторону
-
19 валик
1) General subject: band, bolster, bolster (под подушку), cushion (для дамской причёски), cylinder, fillet, platen (пишущей машины), pouf (под причёску), pouffe (под причёску), roller2) Geology: ridge3) Naval: truck4) Medicine: swab5) American: wedge pad6) Obsolete: chaplet (обычно резной), facia, reed, roll, round, string corner, torus (базы колонны)7) Engineering: bead, bowl, bulge (перёд индентором), cylinder (пишущей машины), nose, platen (пишущей машинки), platten (пишущей машинки), run, spindle, stringer bead, weave bead, windrow, wood molding8) Chemistry: pass9) Construction: annulet (колонны), baguete (архитектурный облом), baguette (архитектурный облом), bead molding (архитектурный облом), beading fillet, bullnose (напр. ступени, подоконника и т. п.), chaplet (иногда с резными листьями), fillet mould, mould, moulding fillet, nose (напр. проступи ступени, подоконной доски и т. п.), roll molding (архитектурный облом), roller (малярный), string fillet, wood fillet, wood moulding, wooden beading, paint roller (для нанесения краски, эмульсии), fascia apx., ledge, moulding10) Anatomy: cushion, elevation, protuberance, wall11) Railway term: arm rest pillow (сиденья), axial pin, base moulding (над плинтусом), chain pin12) Automobile industry: bead (сварного шва)13) Architecture: fascia, fascia board, fusarole, roll moulding ( roll molding) (архитектурная деталь, тяга, выступающая из плоскости стены на 1/2 окружности и более), round (архитектурная деталь, тяга)14) Mining: mount15) Indian language: bund16) Forestry: bolster arm, fillet mold18) Textile: cup, rolling pin19) Information technology: platen roller20) Dentistry: agger21) Gynecology: muscular embankment22) Cartography: roller (печатной машины)23) Mechanic engineering: arbor24) Silicates: bead (утолщение бортов ленты стекла)25) Mechanics: weld bed26) Oilfield: shaft28) Automation: weld bed (металл, наплавленный за один проход при сварке)29) Arms production: barrel30) Cables: bead (сварного шва)31) Makarov: bead (сварной шов), bulge (перед индентором), buttress (гребневидный выступ на внутр. Стороне ПВ раковины двустворчатых моллюсков), calender, curl, list (стержень, укрепляющий перидерму у граптолитов), nose (напр. проступи ступени, подоконной доски и т.п.), nosing, roller (небольшой вал), roundel, windrow (вдоль дороги)32) Melioration: bank -
20 выпуклость
1) General subject: boss, bulb, bulge (bulge of a curve - горб кривой (линии)), bump, camber, embossment, flare (сосуда и т. п.), gibbosity, granulation, jog, knob, knurl, pellet (на монете или барельефе), prominence, protruberance, protuberance, puff-up, swell, swelling4) Medicine: bosselation, bulla, node, nub, torus5) Engineering: batter (шахты печи), crown out (прогиб валка), knob (на поверхности), protuberance (дефект слитка)6) Rare: tuber7) Chemistry: bulging8) Construction: belly, bossage, crowning, hump, raised spot10) Mathematics: concavity property, convexity, convexity property, salience14) Forestry: bouge15) Metallurgy: coil camber, crown, side strain, side strain (полосы)16) Textile: bumping17) Oil: bellying18) Special term: cambering20) Silicates: bleach (на нижней стороне литого стекла)21) Makarov: camber (дорожного покрытия), crown (поперечного профиля дороги), puff
См. также в других словарях:
Дороги к прекрасному — Страна: СССР Язык оригинала: Русский … Википедия
Дороги, пути — Касательно дорог в свящ. Писании говорится лишь в одном месте в кн. Второзакония, по случаю постановления о назначении городов убежищ для неумышленных убийц (Втор.19:3 ,9. На основании слов пр. Исаии (Ис.40:3 , Мат.3:3 ) можно полагать еще, что… … Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.
в стороне от — в стороне/ от, предлог с род. В стороне от дороги кафе … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Железные дороги — I I. История развития железных дорог. Ж. дорога, в том виде, в каком она существует теперь, изобретена не сразу. Три элемента, ее составляющие, рельсовый путь, перевозочные средства и двигательная сила прошли каждый отдельную стадию развития,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Большое кольцо Московской железной дороги — Станция Лукино. Старая платформа … Википедия
Альпийские проходы и железные дороги — Уже в древние времена, без сомнения, ощущалась потребность соединить путями прежде всего соседние, затем более отдаленные друг от друга местности, а наконец и места северного и южного подножия Альпийских гор. Для этой цели приходилось разведывать … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Канатные железные дороги — в обширном смысле обнимают все те виды железных дорог так называемой необыкновенной системы, в которых главной составной частью пути или движущего механизма является канат, обыкновенно проволочный. Эти дороги имеют путь в виде проволоки или… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Улица Линии Октябрьской Железной Дороги — Москва Общая информацияМоскваРоссия Страна Россия Город Москва Округ САО … Википедия
Медаль «В ознаменование 100-летия железной дороги Казахстана» — Оригинальное название Казакстан … Википедия
Медаль в ознаменование 100-летия железной дороги Казахстана — Медаль «В ознаменование 100 летия железной дороги Казахстана» Оригинальное название Казакстан темiр жолына 100 жыл Девиз … Википедия
Юбилейная медаль «В память 60-летия Улан-Баторской железной дороги» — Юбилейная медаль «В память 60 летия Улан Баторской железной дороги» … Википедия